If you’ve read a lot of translations of Celtic
stories you not doubt have encountered numerous passages that end in “……..”. Sometimes there is good reason for these
frustration gaps in stories or poems. The
original text may have been damaged for example. But other times these “……” are parts of
difficult text that have simply not been translated into English. There is one particular “…..” that has always
particularly frustrated me. It’s a part
of the Cath Maige Tuired were the Morrigan appears to strengthen and rally the
warriors of the Tuatha
Dé Danann. In all the English translation texts she says
“Kings arise to battle!” and then those
annoying dot, dot, dots, appear. Well
what did she say after that? How does
the Great Queen inspire the hosts in the middle of the fray? I’ve always wondered what was in that deleted
part. Luckily I came across someone who
went about translating some of that difficult text. If you haven’t already check out their wonderful
blog/podcast, Story Archeology. http://storyarchaeology.com/2013/01/27/poems-of-the-morrigan/
There are several things I find interesting
about the Morrigan’s speech. While much
of it is her describing the battle, and stating that it will be both bloody and
the stuff sung of by bards, there are a few lines that stand out. She tells us “I see all who are born [in
the] blood-zealous vigorous battle”.
Well a battlefield is a rather odd place to be talking about birth. Could it mean she is saying one is not truly alive
until one has done battle? Or perhaps
the warriors are born into the spirit world as they fall in battle, reflecting
her role as a psychpomp.
I also like the
line “In the mossy margins / the helpful raven drives / strife to our
hardy hosts.” While mostly self-explanatory
I think it says a great deal about the Morrigan’s nature within the
battle. She is the helpful raven who
brings victory to those who favors and strife to the enemy. She is victory to some and terror to
others.
Poem A: Section 137, Lines 683-693
Translation by Isolde Carmody:
"Kings arise to [meet] the battle
Cheeks are seized
Faces [honours] are declared
Flesh is decimated,
Faces are flayed
[incomplete word]
?? of battle are seized
Ramparts are sought
Feasts are given
Battles are observed
Poems are recited
Druids are celebrated
Circuits are made
Bodies are recorded
Metals cut
Teeth mark
Necks break
[A hundred] cuts
blossom
Screams are heard
Battallions are broken
Hosts give battle
Ships are steered
Weapons protect
Noses are severed
I see all who are born
[in the]
blood-zealous vigorous battle,
raging [on the] raven-battlefield [with] blade-scabbards.
They attempt our defeat
over our own great torrents
Against your attack on the full [compliment] of Fomoire
In the mossy margins;
the helpful raven drives
strife to our hardy hosts
mustered, we prepare ourselves to destroy
To me, the full-blooded exploits are like
shaking to-and-fro of hound-kills"
Get your love back, #exback, restore your marriage,
ReplyDeletestop your lover, #husband from #cheating on you get
spiritual help to bring your man/woman/girl and boy
today restore your broken heart and become re_united
with your loved one's...
Get #PROTECTIONS. secure your life, job, marriage and
career from every #insecurities... get healings, get
deliverance, courage, strength from every weaknesses
Get #PREGNANCY. ignore your doctor's report that you
that you can't give birth again goddess sunlight is
telling you that it is a lie that you will and can
give birth.. contact him now on his email let your
desires, wishes, dreams be granted to you... email:
EMUTEMPLE@GMAIL.COM and let the son of oloku
fight for your case to set you free. website: https://emutemple.wordpress.com/